The great American poet Henry Uadsford Longfelou, who was born on February 28th, 1807 became part of the libraries and Albanian houses, since 1916, when Fan Noli translated and published in Boston in the United States the poem “Skanderbeg”. 7 years later Parashqevi Qiriazi brought in Albanian the tale “Evangjelia” that was published in 1923. Skender Luarasi translated for the Albanian readers the American poet’s masterpiece “Kenga e Hajevathës”. For us Albanians, a special interest represents the poem dedicated to our National Hero that was translated by Fan Nol, published and republished several times.
You may also like
-
3 April 1880, was formed in Shkodra “the protective league of the highlands and the City”
-
3 April 1937, the Austrian scholar Henry Shats launched a research expedition in the Albanian Alps
-
3 April 1939, on the beginning of the Italian invasion, the Albanian press was occupied by fascist propaganda
-
3 April 1939, the patriotic show in cinema Gloria brought strong anti-fascist demonstrations in Tirana
-
3 April 1940, was established in Albania Corporate Fascist High Council