In the ancient city of Berat, in 1745, was born the Albanian language promoter Kostandin Berati, student of the Academy of Voskopoja. He left his marks in Gjirokastra. From him there is a manuscript, a 52-page teaching book. The book contains two Albanian-Greek whistles, some translations of the gospel, prayer, the spelling of a religious faith, and a chronicle in Greek. The work of Constantin Berat has a linguistic and cultural significance and marks the first attempt to introduce Albanian into religious services and school. Some of his writings are also copied by the teacher, Constantin Capi. In the manuscript of Constantine Berat, there is also a special alphabet.
You may also like
-
10 April 1554, the inscription of Onufri in the church of Shpat, “when you get up your hands at God, also mention me, sinful Onufri”
-
10 April 1711, was opened the department of the Albanian language in the college of San Piero Montorios in Italy
-
10 April 1833, broke out in the bazaar of Shkodra an armed revolt against the Ottoman invaders
-
10 April 1914, was approved in Vlora, the Albanian Organic Statute
-
10 April 1914, the premiere of the documentary film “Durrësi kryeqendra e re e Shqipërisë”